Ημερομηνία | Τίτλος | Συγγραφέας | Κείμενο Διατριβής |
2012 | Texts in distant contexts: the tale of apollonius of tyre and two late fourteenth-century variations, john gower’s confessio amantis and diegesis pollypathous apolloniou tou tyrou | Ζαφράκα, Αναστασία Α. | |
2001 | Le theatre dans le theatre dans la dramaturgie francaise du XXe siecle | Φελοπούλου, Σοφία Α. | |
2016 | Le théâtre de Jean Genet: du texte à la représentation | Ψαρούδη, Μαρία Γ. | |
2014 | There was a numerous family: Jane Austen's re-appropriation of the population debate | Σπαθοπούλου, Φιλομάχη Π. | |
1996 | THESAURUS FRAUDIS: ΜΟΡΦΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ ΣΤΙΣ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΠΟΥΛΗΙΟΥ (ΜΕΤ. 4.23 - 6.30) | Παναγιωτάκης, Στέλιος | |
2023 | Thomas Bernhard und Emile M. Cioran. "Auslöschung": eine literarische "lehre vom zerfall” ? | Ντζούφα, Βασιλική Δ. | |
2020 | T. Macci Plauti Captivi: ερμηνευτικό υπόμνημα | Κυρκοπούλου, Αρετή Γ. | |
2003 | Topic in narrative discourse: the case of temporal Otan-Clauses in modern greek | Λαμπροπούλου, Στυλιανή Η. | |
2018 | Topics in the syntax-semantics of greek particles | Μπαρούνη, Μαρία Γ. | |
2010 | To παράλογο στην ποίηση του Γιάννη Δάλλα | Σπυροπούλου, Χρύσα Ι. | |
2016 | Les traductions grecques des oeuvres théâtrales de Paul Claudel: l' Annonce faite à Marie et Partage de midi | Σαράφα, Ζωή Π. | |
2018 | Transforming narratives: subjectivity andmetamorphosis in Franz Kafka, Vladimir Nabokov, Alejo Carpentier, Vassilis Vassilikos, Virginia Woolf, and Marie Darrieussecq | Απανωμεριτάκη, Ειρήνη Ν. | |
2021 | Translanguaging: une stratégie de médiation linguistique et culturelle en didactique des langues-cultures | Βασιλοπούλου, Ελένη Τ. | |
2013 | Translating culture-specific references on Greek television: A diachronic case study of subtitling trends | Γουλέτη, Αικατερίνη Σ. | |
2020 | The translation of William Shakespeare’s plays and the changing concept of womanhood in Greece (1875-1955) | Δαλπαναγιώτη, Δήμητρα Β. | |
2007 | A translatological analysis of four greek translations of works by Angela Carter | Σοφιανού, Όλγα Λ. | |
2013 | A translatological evaluation of three greek translations of Tennessee Williams' a streetcar named desire and their reception in Greece | Λαγάκου, Μαρία Λ. | |
2008 | Trans-staging: Greek theatre translation in the whirlwind of politics and culture | Fylaktaki, Peny | |
2003 | La typologie de la metaphore nominale dans la poesie surrealiste francaise et grecque: sa nouvelle identite et ses figures de l' innovation | Σπυριδοπούλου, Μαρία Π. | |
2009 | Tο ομιλητικό έργο του Σωφρονίου Ιεροσολύμων στις δεσποτικές και θεομητορικές εορτές: εισαγωγή-κριτική έκδοση | Ταουσάνης, Ιωάννης Δ. | |