Μεταφράζοντας πολιτισμικά στοιχεία στην ελληνική τηλεόραση: μια διαχρονική μελέτη των υποτιτλιστικών τάσεων

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

The treatment of culture specific utterances is said to be one of the most challenging tasks for any translator. In the case of subtitling, there are special idiosyncratic features that render the particular task even more demanding. The subtitler has to take a wide range of parameters into consideration ranging from the polymedial nature of the medium to the functionality of each utterance within the audiovisual product. Each parameter works as a confining or aiding framework for the subtitling act and ultimately determines the range of choices and possible alternatives for the adoptable strategies. This thesis attempts to outline these additional parameters, posed by subtitling, in a diachronic perspective. Examples of culture specific references will be drawn, among others, from two different sets of subtitles written for a very popular TV series (Beverly Hills 90210) broadcast by two Greek TV channels with a twenty-year time gap. The existence of these parallel translations provide ...
περισσότερα
Πρέπει να είστε εγγεγραμένος χρήστης για έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες του ΕΑΔΔ  Είσοδος /Εγγραφή

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/29324
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/29324
ND
29324
Εναλλακτικός τίτλος
Translating culture-specific references on Greek television: A diachronic case study of subtitling trends
Συγγραφέας
Γουλέτη, Αικατερίνη Στυλιανός
Ημερομηνία
2013
Ίδρυμα
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Εξεταστική επιτροπή
Connoly David
Κοντός Νικόλαος
Κουτούπη-Κήτη Ελίζα
Κοκκώνης Μιχαήλ
Αποστόλου Φωτεινή
Γραμμενίδης Συμεών
Βιδενμάιερ Ανθή
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες
Γλώσσα & Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά
Οπτικοακουστική μετάφραση; Τηλεόραση; Υποτιτλισμός; Πολιτισμικά στοιχεία
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Αγγλικά
Άλλα στοιχεία
ix, 283 σ., πιν., γραφ.