Συγκριτική φρασεολογία ισπανικής - ελληνικής: τα λεξιλογικά διώνυμα

Περίληψη

Ο στόχος της διατριβής είναι διπλός: αφενός να γίνει μία εισαγωγή στο γνωστικό αντικείμενο της Φρασεολογίας, με ιδιαίτερη έμφαση στη Συγκριτική Φρασεολογία Ισπανικής-Ελληνικής, και αφετέρου να γίνει μία μελέτη και ανάλυση του γλωσσικού φαινομένου των λεξιλογικών διωνύμων στις δύο αυτές γλώσσες. Το corpus που δημιουργήθηκε και αναλύθηκε για τις ανάγκες της παρούσας μελέτης, συγκεντρώθηκε μετά από ανάγνωση και αποδελτίωση σύγχρονων ισπανικών και νεοελληνικών λεξικών, τόσο γενικών όσο και φρασεολογικών, καθώς βασικός στόχος ήταν να δοθεί ένας σημαντικός αριθμός φρασεολογισμών, στη συγκεκριμένη περίπτωση λεξιλογικών διωνύμων. Παρέχονται, επίσης, παραδείγματα χρήσης των λεξιλογικών διωνύμων στην ελληνική και την ισπανική γλώσσα, τα οποία έχουν αναζητηθεί και εντοπιστεί σε λεξικά των δύο γλωσσών, έτσι ώστε να είναι εγγυημένη η γραμματικότητά τους.Αναφέρθηκε το θεωρητικό πλαίσιο που αναφέρεται στο γνωστικό αντικείμενο της Φρασεολογίας και πραγματοποιήθηκε μία ανάλυση των φρασεολογικών μονάδων ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

The aim of the dissertation is twofold: on the one hand, to make an introduction to the field/subject matter of Phraseology with special emphasis on Comparative Phraseology of Spanish and Modern Greek and on the other hand to study and analyse the linguistic phenomenon of lexical binomials in the above mentioned languages.The corpus which was created and analysed for the needs of the present thesis, was collected after reading and indexing modern Spanish and Greek dictionaries, both general and phraseological, as the main aim was to provide a significant number of phraseologisms, in this particular case, lexical binomials. Moreover, examples are given of the use of lexical binomials in Modern Greek and Spanish language that have been looked up and taken from dictionaries of both languages, in order to be grammatically correct. Reference was made to the theoretical framework which refers to the field of Phraseology and an analysis was carried out of the phraseologisms or phraseological ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/31656
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/31656
ND
31656
Εναλλακτικός τίτλος
Comparative phraseology of spanish and modern greek: lexical binomials
Συγγραφέας
Χέλμη, Ευλαμπία (Πατρώνυμο: Κωνσταντίνος)
Ημερομηνία
2011
Ίδρυμα
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Εξεταστική επιτροπή
Κρίδα Κάρλος
Χαραλαμπάκης Χριστόφορος
Πανδή-Παυλάκη Ευθυμία
Παπαγεωργίου Ανθή
Δρόσος Δημήτριος
Αλεξιάδης Μηνάς
Δουλαβέρας Αριστείδης
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και ΤέχνεςΓλώσσα και Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά
Συγκριτική φρασεολογία; Ισπανική γλώσσα; Νέα Ελληνική γλώσσα; Λεξιλογικά διώνυμα
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Άλλα στοιχεία
204 σ., πιν., σχημ.
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Σχετικές εγγραφές (με βάση τις επισκέψεις των χρηστών)