Η απόδοση στην ελληνική γλώσσα και ακολούθως η αξιολόγηση και η στατιστική τεκμηρίωση της εγκυρότητας του κλινικού ερωτηματολογίου DASH, της αμερικανικής ορθοπαιδικής εταιρείας AAOS, στην ελληνική του μορφή, σε δείγμα εκατό Ελλήνων ασθενών με παθήσεις στο άνω άκρο

Περίληψη

O σκοπός της διατριβής αυτής είναι η μετάφραση από την Αγγλική στην Ελληνική γλώσσα και η προσαρμογή του στην κουλτούρα και τον τρόπο ζωής των Ελλήνων του ερωτηματολογίου DASH (The Disabilities of the Arm Shoulder and Hand) της Αμερικανικής Ορθοπεδικής Εταιρείας που αφορά στην αξιολόγηση της λειτουργικής ικανότητας του άνω άκρου. Ακολούθως διενεργείται η στατιστική τεκμηρίωσης αυτού όσον αφορά στο κύρος (validity) και την αξιοπιστία (reliability) σε 100 Έλληνες ασθενείς και η σύγκρισή του με το ήδη τεκμηριωμένο διεθνώς ερωτηματολόγιο SF-36 το οποίο αξιολογεί την σε σχέση με την υγεία ποιότητα ζωής των ασθενών με προβλήματα του μυοσκελετικού συστήματος. Ο παράγοντας αξιοπιστίας internal consistency των 30 ερωτήσεων του DASH εκτιμώμενος από τον δείκτη Cronbach ήταν 0,96 η οποία φανερώνει την μεγάλη αξιοπιστία και τα αμελητέα λάθη μέτρησης των μεταφρασμένων DASH. Η αξιοπιστία καθορίστηκε υπολογίζοντας 4 παράγοντες: 1) τον συντελεστή συσχέτισης του Pearson, 2) t-test κατά ζεύγη, 3) συντελε ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

The purpose of this study was to translate, adapt and validate a Greek version of the disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The English version of DASH was translated into Greek and cultural adaptation was performed. Subsequently psychometric properties and validity were assessed in 106 consecutive eligible patients presenting with a variety of unilateral upper limb disorders. All patients completed the Short Form 36 Health Survey questionnaire and the DASH-GR. Test-retest reliability was assessed in a subgroup of 35 patients who filled in the questionnaire 7 days later. The internal consistency of the 30 items of the DASH-GR, estimated by the internal consistency coefficient (Cronbach's alpha) was 0.96. The difference between the individual scores of the initial assessment and reassessment of the DASH ranged from -6.5 to 14.5 (mean difference was 3.74 (SD ± 6.1)). The correlation coefficient between total scores of the initial assessment and reassessment was ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/25472
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/25472
ND
25472
Εναλλακτικός τίτλος
Translation into greek cross cultural adaptation and validation of the disabilities of the arm, shoulder and hand questionnaire
Συγγραφέας
Γκουδέλης, Γεώργιος του Δημήτριος
Ημερομηνία
2007
Ίδρυμα
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ). Σχολή Επιστημών Υγείας. Τμήμα Ιατρικής. Τομέας Χειρουργικής. Κλινική Α' Ορθοπαιδική
Εξεταστική επιτροπή
Μπαστούνης Ηλίας
Σουκάκος Παναγιώτης
Βαϊόπουλος Γεώργιος
Κορρές Δημήτριος
Λυρίτης Γεώργιος
Ζούμπος Αριστείδης
Μπάμπης Γεώργιος
Επιστημονικό πεδίο
Ιατρική και Επιστήμες ΥγείαςΚλινική Ιατρική
Λέξεις-κλειδιά
Ερωτηματολόγιο; Κλινική αξιολόγηση; Κλινικό ερωτηματολόγιο DASH; Μετάφραση DASH; Ερωτηματολόγια παραμέτρων υγείας
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Άλλα στοιχεία
202 σ., εικ.
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Σχετικές εγγραφές (με βάση τις επισκέψεις των χρηστών)