Σύγκριση νεοελληνικών, γερμανικών και αγγλικών διεθνισμών αρχαιοελληνικής καταγωγής

Περίληψη

Στην παρούσα εργασία εξετάζονται σημασιολογικά στα νεοελληνικά, στα γερμανικά και στα αγγλικά, διεθνισμοί αρχαιοελληνικής καταγωγής που ξεκινούν από τα αρχαιοελληνικά ως κυριολεκτικές έννοιες χωρίς να διατηρούν πάντα το χαρακτηριστικό αυτό στις σημασίες και των τριών γλωσσών. Στόχος της έρευνας είναι αφενός μέσω των σημασιολογικών παραλλαγών της κάθε γλώσσας να διαφανούν οι συγκλίσεις και οι αποκλίσεις μεταξύ των τριών γλωσσών και αφετέρου να διευκολυνθούν οι μεταφραστές, οι οποίοι συχνά παρασύρονται σε απόλυτες ταυτίσεις. Η εξέταση των διεθνισμών γίνεται τόσο συγχρονικά, βάσει θεωριών όπως των Schaeder, Budagow και Lipczuc, όσο και διαχρονικά με πρότυπα το λογικό-ρητορικό και κυρίως το λειτουργικό τύπο σημασιολογικής μεταβολής του Ullmann. Από τη διαχρονική εξέταση προκύπτουν τα εξής: α) οι νεοελληνικοί διεθνισμοί υπερέχουν σε αριθμό κυριολεκτικών σημασιών ενώ οι αντίστοιχοι των δύο γερμανικών γλωσσών σε αριθμό μεταφορικών εννοιών β) οι αρχαιοελληνικές σημασίες που διεισδύουν στις δύο ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

Internationalisms of old Greek origin are examined semantically on German, new Greek and English in the present work. They proceed from the old Greek as denotative meanings but this characteristic doesn't always keep all of the three languages. A goal of the investigation is to be shown, on the one hand by the meaning variety of each language, the convergences and the divergences between the three languages and on the other hand to provide an easement for the translators, because they are often led to absolute identification. The investigation of the internationalisms is a complication both synchronically due to the theories of Schaeder, Budagow and Lipzuc and diachronically after the sample of the logical-rhetorical and mainly the functional classification of the meaning change of Ullmann. From the diachronic investigation we have the following results: a) the new Greek internationalisms process more denotations during the internationalisms of the two Germanic languages of more connot ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/15188
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/15188
ND
15188
Εναλλακτικός τίτλος
Vergleich zwischen neugriechischen, deutschen und englischen internationalismen altgriechischer herkunft
Συγγραφέας
Παλασάκη, Βασιλική (Πατρώνυμο: Ιωάννης)
Ημερομηνία
2003
Ίδρυμα
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Εξεταστική επιτροπή
Πετρούνιας Ευάγγελος
Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Άννα
Μπουτουλούση Ελένη
Κουτούπη-Κήτη Ελίζα
Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική
Βελούδης Ιωάννης
Συμεωνίδου-Χριστίδου Αριστέα-Νικολέττα
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και ΤέχνεςΓλώσσα και Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά
Διεθνισμοί; Πολυσημία; Σημασιολογικές σχέσεις; Σημασιολογική μεταβολή; Μεταφορά και κυριολεξία; Κοινό; Εξειδικευμένο λεξιλόγιο
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Άλλα στοιχεία
2 τ. (186 σ. ; 330 σ.)
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Σχετικές εγγραφές (με βάση τις επισκέψεις των χρηστών)