Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΓΝΩΣΗΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ

Περίληψη

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΘΕΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΤΩΝ 28 ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ, ΤΩΝ 41 ΜΗΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΜΕ ΙΑΤΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΩΝ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΛΕΧΘΕΙ ΠΩΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΟΤΙ: 1. ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΕΣ ΔΕΚΑΕΤΙΕΣ ΕΚΔΟΘΗΚΕ ΤΟ 54% ΤΩΝ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΚΑΙ ΤΟ 64% ΤΩΝ ΜΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΜΕ ΙΑΤΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ, ΔΗΛ. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΟΣΑ ΣΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΙΣΟ ΤΟΥ 18ΟΥ ΑΙΩΝΟΣ, ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ, ΠΟΥ ΔΕΙΧΝΕΙ ΤΟ ΑΥΞΗΜΕΝΟ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ ΓΙΑ ΤΗ ΓΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ, ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ. 2. ΤΟ ΗΜΙΣΥ ΤΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΤΩΝ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ. ΜΑΛΙΣΤΑ, ΜΕ ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΔΙΑΠΙΣΤΩΘΗΚΕ ΟΤΙ ΣΕ 6,5 ΧΡΟΝΙΑ, ΚΑΤΑ ΜΕΣΟ ΟΡΟ, ΤΑ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ.ΣΤΟΙΧΕΙΟ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΦΑΝΕΡΩΝΕΙ ΤΟ ΠΟΣΟ ΓΡΗΓΟΡΑ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΩΡΟ ΗΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ ΓΝΩΣΗ. 3. ΤΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΩΝ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΚΕΤΑ ΚΑΛΟ, ΑΝ ΛΑΒΟΥΜΕ ΥΠ'ΟΨΙΝ ΠΩΣ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ, ΠΟΥ ΜΕ ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

IN COMPARING AND ANALYZING THE CONTENTS OF 28 MEDICAL PRINTED BOOKS, 41 NON-MEDICAL BOOKS WHICH INCLUDED MEDICAL SUBJECTS AND THE PRE-REVOLUTIONARY PERIODICALS SYNOPTICALLY CAN BE SAID THAT, DURING THE EPOCH OF NEO-HELLENIC ENLIGHTENMENT THE FOLLOWING WAS OBSERVED: 1. DURING THE PRE-REVOLUTIONARY DECADES THE 54%OF MEDICAL TEXTS AND THE 64% OF NON-MEDICAL BOOKS WITH MEDICAL SUBJECTS PUBLISHED MORE THAN THOSE PUBLISHED ON THE SECOND HALF OF THE 18TH CENTURY, A CREDITATION WHICH SHOWS THE GROWING INTEREST IN THE KNOWLEDGE EUROPEAN MEDICAL SCIENCE. 2. HALF THE NUMBER OF MEDICAL BOOKS WAS TRANSLATION OF THE CORRESPONDINGEUROPEAN AREAS. THE SEARCH PROVED THAT IN 6,5 YEARS ABOUT, THE CORRESPONDING EUROPEAN BOOKS ARE BEING TRANSLATED INTO GREEK. A FACT, WHICH SHOWS HOW SPEEDILY THE EUROPEAN MEDICAL KNOWLEDGE IS BEING TRANSMITTED TO GREEK COLLEAGUES. 3.THE SCIENTIFIC LEVEL IN THE MEDICAL BOOKS IS GOOD ENOUGH, IF WE TAKE INTO CONSIDERATION THE FACT THAT THE TRANSLATIONS ARE MADE FRO ...
περισσότερα
Πρέπει να είστε εγγεγραμένος χρήστης για έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες του ΕΑΔΔ  Είσοδος /Εγγραφή

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/6131
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/6131
Εναλλακτικός τίτλος
THE TRANSFER OF SCIENTIFIC MEDICAL KNOWLEDGE THROUGH THE PRINTED GREEK BOOKS DURING THE NEO-HELLENIC ENLIGHTENMENT
Συγγραφέας
ΚΑΡΑΜΠΕΡΟΠΟΥΛΟΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ
Ημερομηνία
1996
Ίδρυμα
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ). Σχολή Επιστημών Υγείας. Τμήμα Ιατρικής
Εξεταστική επιτροπή
ΜΑΡΚΕΤΟΣ ΣΠΥΡΙΔΩΝ
ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΣ
ΜΕΣΣΑΡΙΤΑΚΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΟΠΟΥΛΟΣ ΑΝΔΡΕΑΣ
ΕΥΤΥΧΙΑΔΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ
ΞΥΠΟΛΙΤΗ-ΖΑΧΑΡΙΑΔΗ ΑΣΗΜΙΝΑ
Επιστημονικό πεδίο
Ιατρική & Επιστήμες Υγείας
Λέξεις-κλειδιά
18ος αιώνας; ΕΝΤΥΠΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ; ΙΑΤΡΙΚΗ ΓΝΩΣΗ; Νεοελληνικός Διαφωτισμός
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά