Οι ελληνικές μεταφράσεις του Ορατίου κατά τον 19ο αιώνα: ανάλυση και συγκριτική μελέτη

Περίληψη

Αντικείμενο της παρούσας διδακτορικής διατριβής είναι η μελέτη και συγκριτική εξέταση των ελληνικών μεταφράσεων του Ορατίου που παρήχθησαν κατά τη διάρκεια του 19ου αιώνα. Συγκεκριμένα, μελετώνται επιλεγμένα χωρία από όλες τις ελληνικές μεταφράσεις των ορατιανών έργων, με ιδιαίτερο βάρος στις λογοτεχνικές μεταφράσεις και κυρίως σε αυτές που αφορούν το ίδιο ποίημα του Ορατίου από τον ίδιο μεταφραστή (επαναμετάφραση) ή και από διαφορετικούς μεταφραστές. Η διατριβή δομείται ως εξής: Εισαγωγή, 1ο Κεφάλαιο: «Οι μεταφράσεις του Carmen Saeculare», 2ο Κεφάλαιο: «Οι μεταφράσεις των Carmina», 3ο Κεφάλαιο: «Οι μεταφράσεις των Epistulae», 4ο Κεφάλαιο: «Οι μεταφράσεις των Epodi», 5ο Κεφάλαιο: «Οι μεταφράσεις της Ars Poetica», Συμπεράσματα, Βιβλιογραφία. Στην Εισαγωγή, παρουσιάζεται αρχικώς το ιστορικό πλαίσιο της Ελλάδας του 19ου αιώνα και η θέση της λατινικής λογοτεχνίας στον ελλαδικό χώρο κατά την περίοδο αυτή. Στη συνέχεια, επιχειρείται μια σύντομη ανασκόπηση της προγενέστερης υπάρχουσας σχετι ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

The subject of the present doctoral dissertation is the study and comparative examination of the Greek translations of Horace produced during the nineteenth century. Specifically, selected passages from all Greek translations of Horace’s works are examined, with particular emphasis on literary translations, and especially on those that concern the same poem of Horace by the same translator (retranslation) or by different translators. The dissertation is structured as follows: Introduction; Chapter 1: “The Translations of the Carmen Saeculare”; Chapter 2: “The Translations of the Carmina”; Chapter 3: “The Translations of the Epistulae”; Chapter 4: “The Translations of the Epodi”; Chapter 5: “The Translations of the Ars Poetica”; Conclusions; Bibliography.In the Introduction, the historical context of nineteenth-century Greece and the position of Latin literature in the Greek world during this period are first presented. This is followed by a brief review of the relevant existing earlier ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/60954
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/60954
ND
60954
Εναλλακτικός τίτλος
Greek translations of Horace in the 19th century: analysis and comparative examination
Συγγραφέας
Αγόρη, Βασιλική (Πατρώνυμο: Ιωάννης)
Ημερομηνία
02/2026
Ίδρυμα
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας. Τομέας Κλασικής Φιλολογίας
Εξεταστική επιτροπή
Παππάς Βασίλειος
Πολυμεράκης Φώτιος
Μιχαλόπουλος Χαρίλαος
Γκαστή Ελένη
Ντεληγιάννης Ιωάννης
Λέτσιος Βασίλειος
Αθανασόπουλος Παναγιώτης
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και ΤέχνεςΆλλες Ανθρωπιστικές Επιστήμες ➨ Ανθρωπιστικές επιστήμες, γενικά
Λέξεις-κλειδιά
Οράτιος; Μετάφραση; 19ος αιώνας; Πρόσληψη; Μεταφραστική θεωρία και πράξη
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.